유머 분류

진짜 꼴값이라는 말이 딱 어울리는 한국의 영어 표기 근황 (스압)

컨텐츠 정보

본문







서울의 한 백화점















백화점 안내 책자


 












미국인 반응





백화점 안내 어플















또 다른 모 백화점


 





















크게 적힌 영어와 구석탱이에 작게 적힌 한글





















아파트가 찐으로 제일 심각함...




경로당










학원차 정류장























참고로 저 중국어 같은 xian은 XI an(자이안)임


자이에 사는 사람들...을 영어로 표현하고자 한 듯


윗 짤 중에 롯데 캐슬은 캐슬리안... 아 쓰면서도

 

내가 다 부끄럽다













더샵에 사는 사람들은 샤피안 ...


그리고 샤피스퀘어라고 소개 기사에서 봤음










진짜로 차를 팔면 이해 하겠는데 뭔 탁자 의자


몇 개 있는 아파트 공간인데 티하우스...













재활용 분리 수거장






















하도 영어를 쓰다 보니 어떤 아파트는


경비실이 인포메이션이고


어떤 아파트는 안내도가 인포메이션


또 어떤 아파트는 게시판이 인포메이션ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
















주차장












텃밭













 놀이터











노점








버스는 이제 이게 너무 익숙해 진지 오래...















환승 정차구역









제주 4.3 평화 공원














안 그래도 어려운 키오스크에 영어 끼얹기












지자체에서 하는 사업들도 영어가 많은 듯함


근데 전부 관광 쪽에 관련된 거라 영어 쓰는 게


반응이 좋은 건가 싶어 씁쓸하기도 하고...


(원덬이 부산 사람이라 이것만 가져옴 ㅠ)





























관련자료

  • 서명
    날으는 황웅
댓글 2
전체 9,259 / 309 페이지
번호
제목
이름
전체 9,259 / 309 페이지
알림 0